rest

Derived from Old French 'rester', from Latin 'restare', meaning to remain.

NOUN (1)
[/rɛst/en-US]
descanso literal / restante formal / remanente formal / pausa / concepto de descanso untranslatable (No hay un concepto equivalente directo en español que abarque todos los significados de 'rest'.)
Synonyms remainder formal , break
Antonyms work

Puede referirse a dos conceptos principales: 1. Un período de descanso, reposo o una pausa (como descanso o pausa). 2. La parte restante o remanente de algo (como restante o remanente). No existe un único término en español que abarque ambos significados, por lo que su interpretación dependerá del contexto.

plural
rests
  • I need some rest after this long journey. — Necesito un descanso después de este largo viaje.
  • Let's take a short rest before continuing. — Tomemos una pausa breve antes de continuar.
  • The rest of the team will arrive tomorrow. — El resto del equipo llegará mañana.
  • Please, eat the rest of the cake. — Por favor, cómete el resto del pastel.
VERB (1)
[/rɛst/en-US]
descansar literal / relajarse / pausar
Synonyms relax , pause
Antonyms work

Cesarse o dejar de hacer algo para recuperar energía, relajarse o simplemente parar una actividad.

irregular
past present_participle
rested resting
  • He needs to rest after working all day. — Él necesita descansar después de trabajar todo el día.
  • Let's rest for a bit. — Descansemos un poco.
  • She decided to rest her eyes. — Decidió descansar la vista.
ADJ (1)
[/rɛst/en-US]
residual literal / inactivo
Synonyms residual
Antonyms active

Que se refiere a lo que queda o a un estado de inactividad o reposo.

  • The plant has a rest period in winter. — La planta tiene un período de reposo en invierno.
  • Scientists study the rest mass of particles. — Los científicos estudian la masa en reposo de las partículas.