by

ADP (1)
[/baɪ/en-US]
por literal / a través de common / mediante formal / vía formal / a contextual
Synonyms through common , via formal
Antonyms against

Como preposición, `by` es extremadamente versátil en inglés y no siempre tiene una traducción única en español, ya que su significado depende en gran medida del contexto. Puede indicar: 1. **Agente o Autor:** Quién realiza una acción pasiva (traducido como «por»). 2. **Medio o Método:** Cómo se realiza algo (traducido como «por», «a través de» o «mediante»). 3. **Proximidad o Ubicación:** Cerca de, junto a (traducido como «junto a», «al lado de», «cerca de»). 4. **Tiempo Límite:** No más tarde de una fecha u hora específica (traducido como «para», «antes de»). 5. **Medida o Cantidad:** Por unidad o cantidad (traducido como «por»). 6. **Juramento o Afirmación:** Por medio de (traducido como «por»). Esta preposición es fundamental para expresar diversas relaciones espaciales, temporales y causales.

  • The book was written by a famous author. — El libro fue escrito por un autor famoso.
  • We traveled by train. — Viajamos en tren.
  • She stood by the window, watching the rain. — Ella estaba junto a la ventana, mirando la lluvia.
  • Please finish this report by Friday. — Por favor, termina este informe para el viernes.
  • You can buy apples by the pound. — Puedes comprar manzanas por libra.
  • He swore by all that was holy. — Juró por todo lo que era sagrado.
ADV (1)
[/baɪ/en-US]
por literal / de contextual / untranslatable untranslatable (The use of 'by' as an adverb doesn't have a direct equivalent in SPANISH; its meaning depends on context.)

Como adverbio, `by` no tiene un equivalente directo y único en español. Su significado se infiere del contexto y del verbo al que acompaña, indicando a menudo: 1. **Pasar o ir más allá:** Indica movimiento más allá de un punto (traducido con verbos como «pasar», «ir» o expresiones como «de largo»). 2. **Cerca o al lado:** Implica proximidad, a menudo en frases idiomáticas (traducido como «cerca», «al lado» o implicado en la acción). 3. **Paso del tiempo:** Usado con verbos que denotan el transcurso del tiempo (traducido con el verbo «pasar»). 4. **Guardar o dejar de lado:** En expresiones que significan apartar o reservar algo (traducido con «a un lado», «dejar»).

  • He just walked by without saying a word. — Simplemente pasó de largo sin decir una palabra.
  • Time flies by so quickly when you're having fun. — El tiempo pasa tan rápido cuando te diviertes.
  • He put the book by for later. — Dejó el libro aparte para más tarde.
  • Stand by, I'll be right back. — Mantente a la espera, vuelvo enseguida.