out

ADV (1)
[/aʊt/en-US]
afuera literal / externamente literal / fuera literal
Synonyms externally , outside
Antonyms in

Indica movimiento o posición hacia el exterior o fuera de un lugar. También puede indicar la finalización de algo (como que una luz se apague) o que algo ya no está disponible.

  • She stepped out of the house. — Ella salió de la casa.
  • Please take the trash out. — Por favor, saca la basura.
  • The lights went out suddenly. — Las luces se apagaron de repente.
NOUN (1)
[/aʊt/en-US]
salida literal / liberación literal / concepto de salida untranslatable (The noun 'out' can refer to a concept of exit or release, but does not have a single direct equivalent.)
Synonyms exit , release
Antonyms entrance

Como sustantivo, "out" no tiene una traducción directa y única al español. Generalmente se refiere a una salida o liberación, o al estado de estar fuera. Su significado es altamente contextual y a menudo se utiliza en frases idiomáticas o en contextos específicos (como el béisbol, donde se refiere a una 'eliminación' o 'out'). A menudo implica el "estado de no estar dentro" o el "acto de salir", y su significado preciso depende del contexto. Puede requerir perífrasis o adaptarse a conceptos como "escape", "salida", "detalle" o "aspecto" (en plural, como en "the outs and ins").

irregular note only if irregular
plural
outs
  • The batter made three outs. — El bateador fue eliminado tres veces.
  • We need to figure out the outs and ins of the plan. — Necesitamos entender los pormenores del plan.
  • She had a bad day, but needed an out. — Tuvo un mal día, pero necesitaba una forma de escape.
VERB (1)
[/aʊt/en-US]
exponer literal / revelar literal / dar a conocer literal
Synonyms expose , reveal
Antonyms conceal

Revelar o exponer públicamente información privada o secreta sobre alguien, a menudo sin su consentimiento, especialmente su orientación sexual o identidad. También puede significar dar a conocer algo que estaba oculto, o en un sentido más general, expulsar o sacar a alguien o algo de un lugar o situación.

  • The journalist decided to out the corrupt politician. — El periodista decidió exponer (o desenmascarar) al político corrupto.
  • He was outed by a former friend. — Fue revelado (o "sacado del armario") por un antiguo amigo.
  • They tried to out the competitor from the market. — Intentaron expulsar (o sacar) al competidor del mercado.