iron

Derived from Old English 'īsern', related to various Germanic languages.

NOUN (1)
[/ˈaɪ.ərn/en-US]
hierro literal / metal technical / material ferroso formal
Synonyms metal technical , ferrous material formal
Antonyms rust

Elemento químico metálico, de número atómico 26, muy abundante en la corteza terrestre, de color grisáceo y propiedades magnéticas. También se refiere a cualquier objeto o herramienta hecha de este metal.

no irregular note
plural
irons
  • Iron is a vital component of hemoglobin in red blood cells. — El hierro es un componente vital de la hemoglobina en los glóbulos rojos.
  • The old gate was made of solid iron. — La puerta vieja estaba hecha de hierro macizo.
  • She picked up the heavy iron from the shelf. — Ella tomó la pesada plancha del estante.
VERB (1)
[/ˈaɪ.ən/en-US]
planchar literal / alisar informal / presionar casual
Synonyms press casual , smooth informal
Antonyms wrinkle

Alisar o quitar las arrugas de la ropa o de otro tejido con una plancha caliente.

no irregular note
past present_participle
iron ironing
  • I need to iron my shirt before the interview. — Necesito planchar mi camisa antes de la entrevista.
  • Can you help me iron these bed sheets? — ¿Puedes ayudarme a planchar estas sábanas?
ADJ (1)
[/ˈaɪ.ərn/en-US]
fuerte descriptive / rígido colloquial / duro descriptive
Synonyms strong descriptive , rigid colloquial
Antonyms weak

Duro, fuerte o inflexible, como el metal hierro. Se usa para describir algo que es muy resistente o firme.

no irregular note
  • He has an iron will and never gives up. — Él tiene una voluntad de hierro y nunca se rinde.
  • The boxer had an iron jaw, able to withstand many punches. — El boxeador tenía una mandíbula de hierro, capaz de soportar muchos golpes.