herself
Combination of 'her' and 'self', used reflexively.
PRON
(1)
[/hərˈsɛlf/en-US]
ella misma
literal
/
a ella misma
formal
/
sí misma
literal
/
untranslatable concept
untranslatable
(While 'herself' can often be translated, the reflexive aspect may lack a direct equivalent, depending on the context.)
Antonyms
himself
Pronombre reflexivo e intensivo de la tercera persona del singular femenino, correspondiente a 'ella'. Se utiliza en los siguientes casos: 1. **Uso reflexivo**: Cuando la acción del verbo recae sobre el mismo sujeto femenino. En español, esto a menudo se traduce con el pronombre reflexivo 'se' junto al verbo (ej. 'ella se mira'), o con 'a sí misma' / 'para sí misma' (ej. 'compró algo para sí misma') para mayor énfasis o en contextos específicos. 2. **Uso intensivo o enfático**: Se emplea para recalcar que la mujer o niña mencionada es quien realiza la acción, o para distinguirla de otras. Se traduce comúnmente como 'ella misma', 'la propia' o 'incluso ella'.
- She saw herself in the old photograph. — Ella se vio en la foto antigua.
- The president herself announced the new policy. — La propia presidenta (o la presidenta misma) anunció la nueva política.
- She bought a little treat for herself after a long day. — Ella se compró un pequeño capricho después de un largo día (o para sí misma).
- She taught herself how to play the guitar. — Ella se enseñó a tocar la guitarra.