day

From Old English 'dæg', of Proto-Germanic origin.

NOUN (1)
[/deɪ/en-US]
día literal / jornada contextual / día completo contextual / 24 horas approximation / periodo approximation
Synonyms daytime , 24 hours , period
Antonyms night

El periodo de 24 horas, o el tiempo entre el amanecer y el anochecer cuando hay luz solar. Es la traducción más común para día.

plural
days
  • Today is a beautiful day. — Hoy es un hermoso día.
  • The store is open seven days a week. — La tienda abre siete días a la semana.
  • I prefer working during the day. — Prefiero trabajar durante el día.
VERB (1)
[/deɪ/en-US]
iluminar literal / aclarar contextual / dar luz metaphorical / enlighten untranslatable (Concept of enlightening is not directly translated in a single Spanish verb; 'iluminar' and 'aclarar' relate but lack the full nuance.)
Synonyms enlighten , illuminate
Antonyms darken

En inglés, 'day' como verbo se usa principalmente para referirse a la acción de amanecer o hacerse de día. En un sentido más figurado o poético, y más raramente, puede significar 'iluminar' o 'esclarecer' algo, similar a iluminar o aclarar en español, pero no existe una traducción verbal directa y concisa que capture el concepto completo de 'iluminar la mente' o 'revelar' que a veces se asocia con 'day' en este sentido.

regular
past
dayed
  • It began to day around 6 AM. — Empezó a amanecer alrededor de las 6 AM.
  • The sun had not yet dayed when we started our journey. — Todavía no había amanecido cuando comenzamos nuestro viaje.