있는게

이 (to be) + 는 (present tense marker) + 게 (a noun-forming particle)

NOUN (1)
[/in.nɯn.ɡe/ko-KR]
存在 formal / あること literal / 状態 standard / 概念文 untranslatable (The phrase captures the concept being there, which doesn't have a direct single-word equivalent in JAPANESE.)
Synonyms 있음 standard , 존재 formal
Antonyms 없는게

「あること」「存在」「状態」といった意味を持つ、動詞있다(ある、いる)の語幹に現在時制を表す連体形語尾「-는」と、名詞化の機能を持つ「-게」が結合した表現です。「あるもの」や「存在するもの」という具体的な意味合いよりも、「存在するということ」や「置かれている状況」といった抽象的な事柄や概念を指すことが多いです。日本語で一語でぴたりと当てはまる単語がなく、文脈によって訳し方が変わるのが特徴です。主に口語で用いられます。

  • 있는게 복잡해. — あることが複雑だ(状況が複雑だ)。
  • 지금 있는게 전부예요. — 今あるのが全てです。
  • 있는게 나아요. — ある方がましです(存在している方が良い、手元にある方が良い)。
PART (1)
[/in.nɯn.ɡe/ko-KR]
あるもの standard / 存在するもの formal / あること literal / 概念文 untranslatable (Similar to the noun form, this doesn't have a clean equivalent in JAPANESE.)
Synonyms 있는 것 standard
Antonyms 없는 것

動詞있다の連体形「있는」に「-게」が付いた形で、日本語の「〜するのが、〜しているのが」といった動名詞的なニュアンスに加え、特定の状況や状態を指す慣用的な表現としても用いられます。具体的な「もの」ではなく、「〜という状況が」「〜ということが」といった抽象的な意味合いが強いです。特に、「있는게 문제다(あるのが問題だ)」「있는게 싫다(あるのが嫌だ)」のように、何かが「存在すること」や「手元にあること」そのものに焦点を当てる際に使われます。名詞の用法と重複する部分も多いですが、こちらはより文全体の中での接続詞的・副詞的な役割を果たすことがあります。

  • 있는게 더 불편해요. — あるのがかえって不便です。
  • 네가 있는게 제일 좋아. — 君がいるのが一番好きだ。
  • 없는 것보다 있는게 낫죠. — ないよりは、ある方がマシでしょう。