뒤에
복합어로서 '뒤'와 '에'의 결합으로 형성됨.
NOUN
(1)
[/dwi.e/ko-KR]
裏
literal
/
後ろ
literal
/
背面
/
背後
/
concept sentence
untranslatable
(The spatial concept '뒤에' indicating 'at the back of' or 'behind' does not have a single-word equivalent in JAPANESE and often requires a phrase.)
「後ろ」「裏」などを意味する名詞です。物理的な位置の「後ろ」や「裏側」を指す際に使われます。「~の 뒤에」のように助詞の「에」を伴って「~の後ろに」という意味になることが多いですが、単体で「後ろ」そのものを指すこともあります。日本語では「後ろ」「裏」「背面」などの単語に該当しますが、文脈によっては「~の後ろに」といったより具体的な句で表現する必要があります。
- 공원 뒤에 큰 건물이 있어요. — 公園の裏に大きな建物があります。
ADP
(1)
[/dwi.e/ko-KR]
の後ろに
/
の背後に
/
の裏に
/
concept sentence
untranslatable
(The prepositional usage '뒤에' meaning 'behind' lacks a direct single translation and is usually expressed in a phrase.)
「~の後ろに」「~の後に」を意味する助詞的な使い方です。場所的な「~の後ろに」「~の背後に」や、時間的な「~の後に」「~が過ぎてから」という意味で使われます。日本語では「~の後ろに」「~の背後に」「~の後に」といった句で表現されることが一般的で、単一の単語で直接対応するものは少ないです。
- 학교 뒤에 공원이 있어요. — 学校の裏に公園があります。
- 식사 뒤에 이야기합시다. — 食事の後に話しましょう。