share
Derived from Old English 'scearu', meaning division.
NOUN
(1)
[/ʃɛər/en-US]
シェア
literal
/
分け前
neutral
/
部分
neutral
/
スライス
informal
/
概念の文
untranslatable
(The concept of 'share' as commonly understood in English does not have a direct one-word equivalent in Japanese when referring to abstract sharing of ideas or experiences.)
全体を分けた「分け前」や「持ち分」、または何らかの活動における「分担」「役割」を意味します。また、情報や経験、感情など、抽象的なものを他者と「共有」する際に用いられる概念でもありますが、この「共有」のニュアンスを一語で表す直接的な日本語の対訳はありません。この場合は「共有物」や「分かち合い」といった表現で説明されることが多いです。文脈に応じて「シェア」というカタカナ語も使われます。
| plural |
|---|
| shares |
- He got a large share of the profits. — 彼は利益の大きな分け前を得た。
- Do you want a share of my sandwich? — 私のサンドイッチを少し食べる?
- We all had a share in the success of the project. — プロジェクトの成功は皆の貢献によるものだった。
VERB
(1)
[/ʃɛər/en-US]
Antonyms
keep
物や情報、経験などを他の人と「共有する」行為、または全体をいくつかに「分ける」「配る」ことを意味します。特に、感情や思考などを他者に伝える「分かち合う」という深い意味合いも持ちます。現代ではインターネット上で情報などを公開・拡散する意味で「シェアする」というカタカナ語も広く使われています。
irregular
| gerund | past | present |
|---|---|---|
| sharing | shared | shares |
- Can I share your book? — あなたの本を一緒に使ってもいいですか?
- They shared a pizza. — 彼らはピザを分け合った。
- Let's share our ideas. — アイデアを共有しましょう。
- She shared her feelings with me. — 彼女は私に気持ちを打ち明けてくれた。
- Please share this post if you find it helpful. — もしこの投稿が役に立つと思ったら、シェアしてください。