ignore
From Latin 'ignorare', meaning 'not to know'.
VERB
(1)
[/ɪɡˈnɔːr/en-US]
無視する
literal
/
見て見ぬ振りをする
neutral
/
軽視する
neutral
/
知らんぷりする
slang
/
概念文
untranslatable
(The precise concept of 'ignore' with nuances does not have a single direct equivalent in JAPANESE.)
「ignore」は、何かに注意を向けないこと、意図的に見過ごすこと、あるいは無視することを意味します。多くの場合、その対象の存在を認識しながら、あえて関わらない、反応しない、または考慮に入れないというニュアンスを含みます。無視するが最も一般的な訳語ですが、見て見ぬ振りをする(見ていながら知らないふりをする)、軽視する(重要でないものとして扱う)、知らんぷりする(知らないふりをする、口語的)など、文脈によって様々な日本語表現が当てはまります。単に気づかないこと(例: noticeの反対)から、あえて人を避ける・連絡を絶つ行為まで、幅広い状況で使われます。
Regular verb
| gerund | simple_past |
|---|---|
| ignoring | ignored |
- She tried to ignore the rude comments. — 彼女は失礼なコメントを無視しようとした。
- Don't ignore the warning signs of a problem. — 問題の警告サインを見過ごしてはいけません。
- He completely ignored me when I said hello. — 私が挨拶したとき、彼は完全に私を無視した。
- They decided to ignore the trivial details and focus on the main objective. — 彼らは些細な詳細を無視し、主な目標に集中することにした。