from
ADP
(1)
[/frʌm/en-US]
から
literal
/
外から
informal
/
離れて
informal
/
出発点として
untranslatable
(Concept of 'from' as a starting point is not a direct single-word translation.)
「from」は、物事の出発点、起源、出所、分離、時間的な始まりなどを表す前置詞です。日本語では主に「〜から」と訳されますが、文脈によっては「〜より」「〜の外から」「〜を離れて」といった意味合いを持ちます。特に、何かの始まりや起点を示す場合、単純な「から」だけでなく、「〜を起点として」や「〜から始まる」といった補足的な表現が必要となることがあります。「from」の持つ出発点としての概念は、単一の日本語の単語で完全に置き換えられない場合があります。
- I came from Japan. — 私は日本から来ました。
- The train leaves from Platform 5. — その電車は5番ホームから発車します。
- The story is from an ancient legend. — その話は古代の伝説から来ています。
- He took the book from the shelf. — 彼は棚から本を取りました。
- The noise came from outside. — その物音は外から聞こえました。
- We worked from morning till night. — 私たちは朝から夜まで働きました。
- This is a gift from my friend. — これは私の友達からの贈り物です。
- She graduated from college. — 彼女は大学を卒業しました。
- I need to protect them from danger. — 私は彼らを危険から守る必要があります。