anywhere
From Middle English 'aniwher', from 'any' + 'where'.
ADV
(1)
[/ˈɛniˌwɛr/en-US]
どこでも
literal
/
どんな場所でも
literal
/
いつでもどこでも
colloquial
/
untranslatable concept
untranslatable
(The concept of 'anywhere' as an adverb does not have a single-word equivalent in Japanese.)
特定の場所を指さず、「どこでも」「どんな場所でも」といった、不特定の場所や任意の場所を意味する副詞です。主に疑問文、否定文、条件文(if節)、または不確実性や可能性を示す文脈で用いられます。日本語には「どこでも」「どんな場所でも」といった表現がありますが、"anywhere" はより広範な「任意の場所」というニュアンスを含み、多くの場合、文脈に応じて「どこかに」「どこにも」と訳されます。
- I can't find my phone anywhere. — どこにも私の電話が見つかりません。
- Can we sit anywhere? — どこでも座っていいですか?
- If you see him anywhere, please tell him I'm looking for him. — もし彼をどこかで見かけたら、私が探していると伝えてください。
- You can buy these flowers anywhere. — これらの花はどこでも買えます。
- Is there anywhere good to eat around here? — このあたりに何か美味しいものを食べられる場所はありますか?