will

From Old English 'willan', meaning to wish or to desire.

NOUN (1)
[/wɪl/en-US]
voluntad literal / determinación formal / volición formal / concepto de voluntad untranslatable (The concept of 'will' as used in English encompasses a broader meaning, including personal agency and intent that does not have a direct one-word equivalent in Spanish.)
Synonyms determination formal , volition formal
Antonyms indecision , submission

La capacidad de tomar decisiones y ejercer control sobre las propias acciones y pensamientos; a menudo se traduce como voluntad o determinación. Sin embargo, en inglés, 'will' abarca un concepto más amplio que incluye la agencia personal, la intención, el deseo y la fuerza de carácter, que no siempre tiene una traducción directa de una sola palabra al español, requiriendo a menudo frases o un contexto más amplio para expresarlo completamente.

plural
none
  • He showed great will to overcome his illness. — Mostró una gran voluntad para superar su enfermedad.
  • Against her will, she had to accept the decision. — En contra de su voluntad, tuvo que aceptar la decisión.
  • It takes a strong will to achieve such a goal. — Se necesita una voluntad fuerte para lograr tal objetivo.
  • The will of the people was clear. — La voluntad del pueblo era clara.
VERB (1)
[/wɪl/en-US]
querer literal / deber contextual / intentar contextual
Synonyms shall , want
Antonyms refuse , hesitate

Desear, querer o tener la intención de hacer algo; también puede significar ejercer la voluntad o el control sobre algo o alguien.

3rd person singular present is 'wills'
past past_participle present_participle
would willed willing
  • He willed himself to stand up. — Se esforzó a sí mismo para ponerse de pie.
  • If God wills it, we will meet again. — Si Dios lo quiere, nos encontraremos de nuevo.
  • She willed the door to open. — Ella quiso que la puerta se abriera.
PART (1)
[/wɪl/en-US]
para literal / a fin de contextual / con el fin de contextual

Esta partícula funciona como un verbo auxiliar modal y es fundamental para construir el tiempo futuro en inglés, así como para expresar intención, predicción, ofrecimiento o solicitudes. A diferencia del español, que usa terminaciones verbales (iré, comerás) o perífrasis verbales (voy a ir, vas a comer) para el futuro, el inglés utiliza 'will' antes del verbo principal sin modificarlo. Por lo tanto, no tiene un equivalente directo de una sola palabra en español.

  • I will go to the store tomorrow. — Iré a la tienda mañana.
  • She will probably be late. — Probablemente llegará tarde.
  • Will you help me with this? — ¿Me ayudas con esto? / ¿Me ayudarías con esto?
  • The train will arrive at 3 PM. — El tren llegará a las 3 PM.
  • Don't worry, everything will be fine. — No te preocupes, todo estará bien.