one
From Old English 'ān', which means 'one' or 'single'.
Como sustantivo, 'one' se refiere a una sola persona o cosa. A menudo se usa como un pronombre indefinido o para sustituir un sustantivo previamente mencionado y evitar la repetición. Aunque hay equivalentes como uno, individual o único, en algunos contextos donde 'one' actúa como sustituto de un sustantivo genérico o para referirse a 'el que' o 'la que' (ej. 'the red one' = 'el rojo'), el español no tiene un equivalente de una sola palabra, requiriendo en su lugar el uso de artículos definidos, pronombres demostrativos o la repetición del sustantivo.
| plural |
|---|
| ones |
- I need a new phone, the old one is broken. — Necesito un teléfono nuevo, el viejo está roto.
- He is the one who called you. — Él es el que te llamó.
- Only one of them survived the accident. — Solo uno de ellos sobrevivió al accidente.
El número cardinal que representa la unidad. Se refiere a una sola cantidad o elemento.
- One plus one equals two. — Uno más uno es igual a dos.
- There is only one way to solve this problem. — Solo hay una forma de resolver este problema.
- She has one brother and one sister. — Ella tiene un hermano y una hermana.
Como pronombre, 'one' puede referirse a una persona o cosa mencionada anteriormente. También se usa como pronombre impersonal para referirse a 'la gente', 'cualquiera' o 'una persona en general'. En este último caso, el español carece de un pronombre impersonal directo equivalente de una sola palabra, utilizando en su lugar la construcción con el se impersonal, verbos en tercera persona del plural, o frases como 'una persona' o 'uno' (menos común en este sentido impersonal).
- One should always be kind to others. — Uno siempre debe ser amable con los demás. / Se debe ser amable con los demás.
- Which one do you prefer, the blue one or the red one? — ¿Cuál prefieres, el azul o el rojo?
- If one is careful, one can avoid mistakes. — Si se es cuidadoso, se pueden evitar los errores.