instead

From Middle English 'in stede', meaning 'in place of'.

ADP (1)
[/ɪnˈstɛd/en-US]
en lugar de literal / más bien literal / alternativamente literal / en vez de literal / en su lugar literal / en vez literal / concept sentence untranslatable (No direct equivalent phrase in SPANISH captures all nuances.)

La palabra «instead» es un adverbio que se utiliza para indicar que algo se hace o sucede en lugar de otra cosa, como una alternativa o sustitución. Frecuentemente, implica que la primera opción ha sido rechazada o no es posible, y se presenta una opción diferente. Aunque puede traducirse como «en lugar de», «en vez de», «en su lugar» o «más bien», «instead» a menudo funciona como un adverbio autónomo que concluye una idea, resumiendo la acción alternativa. No siempre tiene un equivalente adverbial de una sola palabra en español que capture completamente esta concisión, requiriendo a veces una reestructuración de la frase o el uso de expresiones como por el contrario o alternativamente.

  • I didn't want coffee, so I ordered tea instead. — No quería café, así que pedí té en su lugar.
  • She didn't go to the party; instead, she stayed home and read a book. — Ella no fue a la fiesta; en vez de eso, se quedó en casa leyendo un libro.
  • We couldn't find a taxi, so we walked instead. — No pudimos encontrar un taxi, así que caminamos en su lugar.
  • It was raining, so we decided to stay indoors instead of going for a walk. — Estaba lloviendo, así que decidimos quedarnos adentro en vez de salir a caminar.
github.com/aki-kuramoto - Explore Open Source Projects